Шота Руставелі. "Витязь у барсовій шкурі"
у перекладі Костянтина Бальмонта
Серія: Шедеври світової класики
Епічна грузинська поема створена XII столітті. Поема неодноразово перекладалася російською під різними назвами. Найбільш відомою назвою є "Витязь у тигровій шкурі". Пропонуємо читачеві переклад Костянтина Бальмонта – перший повний переклад на російську мову.
На обкладинці картина І. Тоїдзе
Увага! У багатьох коментарях дивуються з приводу назви цієї поеми. Відповідь шукайте в кінці книги, у статтях К.Бальмонта про Руставелі та про те, чому в перекладі було дано таку назву.
Якщо Вам сподобалася книга, не вважайте за працю – додайте зірок у відгуки про неї.
Шукайте інші наші видання на Маркеті! Випущено вже понад 350 книг! Каталог усіх книг дивіться на сайті видавництва http://webvo.virenter.com
Видавництво Digital Books займається популяризацією творів класичної літератури та підтримкою авторів-початківців. Ми випускаємо книги у вигляді програм для мобільних пристроїв на базі операційної системи Android. За допомогою простого меню кожен читач може налаштувати відображення книги під характеристики пристрою.
Для коректного відображення тексту необхідно в налаштуваннях Вашого смартфона в розділі "Екран" встановити розмір шрифту – звичайний!
Книги Видавництва Digital Books мають невеликі розміри і не вимогливі до ресурсів смартфонів та планшетів. Наші програми не надсилають SMS із Ваших телефонів на платні номери та не цікавляться Вашою особистою інформацією.
Якщо Ви пишите книги і хочете побачити свій твір у вигляді програми для мобільних пристроїв на базі операційної системи Android, звертайтеся до видавництва Digital Books (webvoru@gmail.com). Подробиці дивіться на сайті Видавництва http://webvo.virenter.com/forauthors.php